==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཞི་པ། ལྷ་དབང་བསྐུར་བའི་ལེའུ།
བཞི་པ། ལྷ་དབང་བསྐུར་བའི་ལེའུ།
ལྷ་དབང་བསྐུར་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་པ་ནི། དང་པོ་ཡིན་ཡང་གཉིས་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་ལྷ་རྣམས་ལ་ཞེས་
བདུན་པར་སྦྱར་བ་དང༌། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་ཞེས་བཞི་པ་སྦྱར་བ་དང༌། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་གསུངས་པར་ཡང་སྦྱར་རོ། །དབང་བསྐུར་བ་ནི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ། དྲི་མ་འཁྲུད་པ་འམ་ནུས་པ་འཇོག་པས་ན་དབང་ངོ༌། །རང་གི་སྙིང་གར་ཞེས་པ་ནི་ཕྱག་གཉིས་པ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་ལྟར་བསྐྱེད་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་དེ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ནས་གཙོ་བོའི་སྙིང་གར་རོ། །ས་བོན་བསམ་ཞེས་པ་ནི་ཧཱུཾ་ངམ་ཨཾ་ངོ༌། དེའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པའི་གཟུགས་ཞེས་པ་ནི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ཀྱི་རྣམ་པའོ། །དགུག་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་སོ། །དེས་ཅི་བྱེད་ཅེ་ན་ཁམས་གསུམ་དུ་བཞུགས་པ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་ཏེ། སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་ལྷ་མོ་བརྒྱད་བཏོན་ནས་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་རྣམས་ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས་དབང་བསྐུར་རོ། །དེས་ཅིར་གྱུར་ཞེ་ན། ཧེ་རུ་ཀ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད་ཅེས་སོ། །དེ་ཡང་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་བསྒོམ་ཞེས་པ་ནི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་ཡན་ལག་དྲུག་དང༌། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་མམ། ཡང་ན་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་ནི་བསྐྱེད་པ་དང༌། བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ཡིན་ལ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྒོམ་པ་ནི་རྫོགས་པ་དང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའོ། །ཐུན་གསུམ་ཞེས་པ་ནི་ཉིན་གཅིག་ལའོ། །ལངས་ཏེ་ཞེས་པ་ནི་གཙོ་བོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སོ། །ལྷའི་གཟུགས་སུ་གནས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྤྱོད་ལམ་ཡང་གཟུང་སྟེ། དེ་གཉིས་ཀ་ཡང་འོག་ནས་འཆད་དོ། །ལེའུ་བཞི་པ་སྟེ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ།། །།
བཞི་པ། ལྷ་དབང་བསྐུར་བའི་ལེའུ།

【汉语翻译】
第四，天众灌顶品。
第四，天众灌顶品。
所谓讲述天众灌顶品，是指虽然是第一，但应理解为第二，即与“诸天”相连
应与第七相连，以及与“为了诸天”的第四相连，也应与所说的“诸天”相连。灌顶是阿毗诜者（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་，梵文天城体：अभिषिञ्च，梵文罗马拟音：abhiṣiñca，汉语字面意思：灌顶），阿毗षेक（藏文：ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་，梵文天城体：अभिषेक，梵文罗马拟音：abhiṣeka，汉语字面意思：灌顶），意为洗涤污垢或赋予力量，故名灌顶。所谓“在自己的心间”，是指如前一样，在生起第二手等时，将智慧轮与它合一，置于主尊的心间。所谓“观想种子字”，是指吽（藏文：ཧཱུཾ་，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）或昂（藏文：ཨཾ་，梵文天城体：अं，梵文罗马拟音：aṃ，汉语字面意思：昂）。所谓“其光芒如铁钩之形”，是指颜色和形状的形态。因为它具有勾召的功德。它做什么呢？提到安住于三界等。迎请之后，从自己的心间取出八位天女，进行供养，并祈祷。然后，她们全部变成灌顶。它变成什么呢？变成圆满的黑汝迦。也就是说，观想和加持的观想，如仪轨中所说，六支和三三摩地，或者观想是生起次第，加持的观想是圆满次第。所谓“三时”，是指一天。所谓“站立”，是指以主尊的慢心。所谓“安住于天之形”，是指也包含了圆满次第的行为。这两者将在下面讲述。第四品，如前一样。
第四，天众灌顶品。

【英语翻译】
Fourth, the chapter on the empowerment of the deities.
Fourth, the chapter on the empowerment of the deities.
What is said to explain the chapter on the empowerment of the deities is that although it is the first, it should be understood as the second, that is, connected to "the deities."
It should be connected to the seventh, and to the fourth, "for the sake of the deities," and also to what is said, "of the deities." Empowerment is Abhiṣiñca (Tibetan: ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་, Sanskrit Devanagari: अभिषिञ्च, Sanskrit Roman transliteration: abhiṣiñca, literal Chinese meaning: empowerment), Abhiṣeka (Tibetan: ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་, Sanskrit Devanagari: अभिषेक, Sanskrit Roman transliteration: abhiṣeka, literal Chinese meaning: empowerment), which means washing away impurities or bestowing power, hence the name empowerment. What is meant by "in one's own heart" is that, as before, when generating the second hand and so on, the wheel of wisdom is united with it and placed in the heart of the main deity. What is meant by "contemplate the seed syllable" is Hūṃ (Tibetan: ཧཱུཾ་, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Roman transliteration: hūṃ, literal Chinese meaning: Hūṃ) or Aṃ (Tibetan: ཨཾ་, Sanskrit Devanagari: अं, Sanskrit Roman transliteration: aṃ, literal Chinese meaning: Aṃ). What is meant by "its rays of light are in the form of an iron hook" is the form of color and shape. Because it possesses the quality of summoning. What does it do? It mentions abiding in the three realms and so on. After inviting, eight goddesses are emanated from one's own heart, offerings are made, and prayers are offered. Then, they all transform into empowerment. What does it transform into? It transforms into the complete Heruka. That is, the contemplation of visualization and blessing, as it appears in the sadhana, the six limbs and the three samadhis, or the visualization is the generation stage, and the contemplation of blessing is the completion stage. What is meant by "three sessions" is one day. What is meant by "arising" is with the pride of the main deity. What is meant by "abiding in the form of a deity" also includes the conduct of the completion stage. Both of these will be explained below. The fourth chapter, as before.
Fourth, the chapter on the empowerment of the deities.

============================================================

